Europarl Parallel Corpus
Kuvaus
The Europarl parallel corpus is extracted from the proceedings of the European Parliament. It includes versions in 21 European languages: Romanic (French, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian), Germanic (English, Dutch, German, Danish, Swedish), Slavik (Bulgarian, Czech, Polish, Slovak, Slovene), Finni-Ugric (Finnish, Hungarian, Estonian), Baltic (Latvian, Lithuanian), and Greek.
The goal of the extraction and processing was to generate sentence aligned text for statistical machine translation systems. For this purpose we extracted matching items and labeled them with corresponding document IDs. Using a preprocessor we identified sentence boundaries. We sentence aligned the data using a tool based on the Church and Gale algorithm.
Näytä enemmänJulkaisuvuosi
2020
Aineiston tyyppi
Tekijät
University of Edinburgh
Philipp Koehn - Kuraattori, Tekijä
Projekti
Muut tiedot
Tieteenalat
Kielitieteet
Kieli
Bulgarian kieli, Tšekin kieli, Tanskan kieli, saksa, kreikka, englanti, viro, suomi, ranska, Unkarin kieli, italia, latvia, Liettuan kieli, hollanti, puola, portugali, Romanian kieli, slovakki, sloveeni, espanja, ruotsi
Saatavuus
Saatavuutta rajoitettu